# Translation of YITH Framework in Chinese
# This file is distributed under the same license as the YITH Framework package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YITH Framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: YITH <plugins@yithemes.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 12:02:23+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-29 13:12:18+0000\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"

#: includes/class-yit-assets.php:146 yit-functions.php:2006
msgid "Confirm trash"
msgstr "確認丟棄"

#: includes/class-yit-assets.php:147
msgid "Are you sure you want to trash the selected items?"
msgstr "你確定要將所選的項目移至垃圾桶嗎?"

#: includes/class-yit-assets.php:149 includes/class-yit-assets.php:153
#: templates/sysinfo/tabs/main.php:42 templates/sysinfo/tabs/main.php:50
#: yit-functions.php:2008 yit-functions.php:2026
msgid "No"
msgstr "不"

#: includes/class-yit-assets.php:150 yit-functions.php:2024
#: yit-functions.php:2152
msgid "Confirm delete"
msgstr "確認刪除"

#: includes/class-yit-assets.php:151
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "你確定要刪除所選的項目嗎?"

#: includes/class-yit-assets.php:151 yit-functions.php:1940
#: yit-functions.php:2100
msgid ""
"This action cannot be undone and you will not be able to recover this data."
msgstr "此操作無法撤消，您將無法恢復此數據。"

#: includes/class-yit-assets.php:172
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: includes/class-yit-assets.php:173
msgid "Clear color"
msgstr "清除顏色"

#: includes/class-yit-assets.php:174
msgid "Default"
msgstr "預設"

#: includes/class-yit-assets.php:175
msgid "Select default color"
msgstr "選擇預設顏色"

#: includes/class-yit-assets.php:176
msgid "Select Color"
msgstr "選擇顏色"

#: includes/class-yit-assets.php:177
msgid "Color value"
msgstr "顏色數值"

#: includes/class-yit-help-desk.php:152
msgid "There was an error with your request; please try again later."
msgstr "您的請求有誤； 請稍後再試。"

#: includes/class-yit-plugin-panel-woocommerce.php:430
msgid "The changes you have made will be lost if you leave this page."
msgstr "如果你離開這個頁面，這些改變將會遺失"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:83
msgid "Plugin Settings"
msgstr "外掛設定"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:84
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:455
#: includes/class-yit-plugin-panel.php:458
msgid "How to install premium version"
msgstr "如何安裝高級版"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:655
#: includes/class-yit-plugin-subpanel.php:133
msgid "Save Changes"
msgstr "儲存變更"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:663
#: includes/class-yit-plugin-subpanel.php:140
#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:15
msgid ""
"If you continue with this action, you will reset all options in this page."
msgstr "如果你繼續這個動作，你將會重設這個頁面所有的選項"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:663
#: includes/class-yit-plugin-subpanel.php:140
#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:15
msgid "Are you sure?"
msgstr "你確定嗎?"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:667
#: includes/class-yit-plugin-subpanel.php:143
msgid "Reset to default"
msgstr "重置為預設值"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1074
msgid ""
"The element you have entered already exists. Please, enter another name."
msgstr "你輸入的這個元素已經存在，請輸入另一個名稱"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1075
msgid "Settings saved"
msgstr "設定已經儲存"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1076
msgid "Settings reset"
msgstr "重置設定"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1077
msgid "Element deleted correctly."
msgstr "元素已被確實刪除"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1078
#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1079
msgid "Element updated correctly."
msgstr "元素已正確更新。"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1080
msgid "Database imported correctly."
msgstr "資料庫已被正確匯入"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1081
msgid "An error has occurred during import. Please try again."
msgstr "匯入過程中發生一個錯誤，請再試一次"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1082
msgid "The added file is not valid."
msgstr "添加的檔案無效"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1083
msgid "Sorry, import is disabled."
msgstr "抱歉，匯入功能被關閉"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1084
msgid "Sorting successful."
msgstr "已順利排序"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1573
msgid "We need your support"
msgstr "我們需要你的支援"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1574
msgid "to keep updating and improving the plugin. Please,"
msgstr "請不斷保持更新與改進外掛"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1576
msgid "help us by leaving a good review"
msgstr "留下好的評論幫助我們更進步"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1577
msgid ":) Thanks!"
msgstr ":) 謝謝!"

#: includes/class-yit-pointers.php:80
msgid "Plugins Activated"
msgstr "外掛已啟動"

#: includes/class-yit-pointers.php:81
msgid ""
"From now on, you can find all plugin options in YITH menu. Plugin "
"customization settings will be available as a new entry in YITH menu."
msgstr ""
"從現在開始，您可以在 YITH 選單中找到所有外掛選項。 外掛預設在 YITH 選單下的新"
"項目。"

#. translators: 1. YITH site link; 2. WordPress site link.
#: includes/class-yit-pointers.php:84 includes/class-yit-pointers.php:100
msgid "Discover all our plugins available on: %1$s and %2$s"
msgstr "探索我們所有可用的外掛：%1$s 和 %2$s"

#: includes/class-yit-pointers.php:96
msgid "Plugins Upgraded"
msgstr "外掛已升級"

#: includes/class-yit-pointers.php:97
msgid ""
"From now on, you can find the option panel of YITH plugins in YITH menu. "
"Every time one of our plugins is added, a new entry will be added to this "
"menu. For example, after the update, plugin options (such as for YITH "
"WooCommerce Wishlist, YITH WooCommerce Ajax Search, etc.) will be moved from "
"previous location to YITH menu."
msgstr ""
"從現在開始，您可以在 YITH 選單中找到 YITH 外掛的選項面板。 每次添加我們的外掛"
"時，都會在此選單中添加一個新條目。 例如，更新後，外掛選項（例如 YITH "
"WooCommerce Wishlist、YITH WooCommerce Ajax 搜尋等）將從之前的位置移動到 "
"YITH 選單。"

#: includes/class-yith-bh-onboarding.php:85
msgid "It is not possible save the options"
msgstr ""

#: includes/class-yith-dashboard.php:35
msgid "YITH Latest Updates"
msgstr "YITH 最新更新"

#: includes/class-yith-dashboard.php:36
msgid "Latest news from YITH Blog"
msgstr "來自 YITH 部落格的最新消息"

#: includes/class-yith-dashboard.php:56
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS 錯誤:"

#: includes/class-yith-dashboard.php:63
msgid ""
"An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again "
"later."
msgstr "發生錯誤，這可能意味著 Feed 已關閉。 稍後再試。"

#. translators: %s is the name of the post type (example Back to "Membership
#. Plans").
#: includes/class-yith-post-type-admin.php:286
msgid "Back to \"%s\""
msgstr "返回至 \"%s\""

#: includes/class-yith-post-type-admin.php:286
msgid "Back to the list"
msgstr "返回至列表"

#: includes/class-yith-system-status.php:110
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress 版本"

#: includes/class-yith-system-status.php:111
msgid "WooCommerce Version"
msgstr "WooCommerce 版本"

#: includes/class-yith-system-status.php:112
msgid "Available Memory"
msgstr "可用記憶體"

#: includes/class-yith-system-status.php:113
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP 版本"

#: includes/class-yith-system-status.php:114
msgid "TLS Version"
msgstr "TLS 版本"

#: includes/class-yith-system-status.php:115
msgid "WordPress Cron"
msgstr "WordPress Cron 工作排程"

#: includes/class-yith-system-status.php:116
msgid "SimpleXML"
msgstr "SimpleXML"

#: includes/class-yith-system-status.php:117
msgid "MultiByte String"
msgstr "MultiByte 字串"

#: includes/class-yith-system-status.php:118
msgid "ImageMagick Version"
msgstr "ImageMagick  版本"

#: includes/class-yith-system-status.php:119
msgid "GD Library"
msgstr "GD 圖形庫"

#: includes/class-yith-system-status.php:120
msgid "Iconv Module"
msgstr "Iconv 模組"

#: includes/class-yith-system-status.php:121
msgid "OPCache Save Comments"
msgstr "OPCache 儲存評論"

#: includes/class-yith-system-status.php:122
msgid "URL FOpen"
msgstr "URL FOpen"

#: includes/class-yith-system-status.php:140
#: includes/class-yith-system-status.php:141
#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:11
msgid "System Status"
msgstr "系統狀態"

#: includes/class-yith-system-status.php:183
msgid "YITH Plugins"
msgstr "YITH 外掛"

#: includes/class-yith-system-status.php:191
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/class-yith-system-status.php:342
msgid "Warning!"
msgstr "警告!"

#. translators: %1$s open link tag, %2$s open link tag
#: includes/class-yith-system-status.php:346
msgid ""
"The system check has detected some compatibility issues on your installation."
"%1$sClick here%2$s to know more"
msgstr ""
"系統檢查檢測到您的安裝存在一些相容性問題。%1$s 點擊此處 %2$s 了解更多訊息"

#: includes/class-yith-system-status.php:488
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"

#: includes/class-yith-system-status.php:488
msgid "Disabled"
msgstr "關閉"

#: includes/class-yith-system-status.php:493
msgid "N/A"
msgstr "不詳"

#. translators: %1$s plugin name, %2$s requirement name
#: includes/class-yith-system-status.php:520
msgid "%1$s needs %2$s enabled"
msgstr "%1$s 需要 %2$s 啟動"

#. translators: %1$s plugin name, %2$s required memory amount
#: includes/class-yith-system-status.php:523
msgid "%1$s needs at least %2$s of available memory"
msgstr "%1$s 需要最少 %2$s 的可用記憶體"

#. translators: %1$s plugin name, %2$s version number
#: includes/class-yith-system-status.php:526
msgid "%1$s needs at least %2$s version"
msgstr "%1$s 需要最低 %2$s 的版本"

#: includes/class-yith-system-status.php:550
msgid ""
"Update it to the latest version in order to benefit of all new features and "
"security updates."
msgstr "將其更新到最新版本，以便從所有新功能和安全更新中受益。"

#: includes/class-yith-system-status.php:554
#: includes/class-yith-system-status.php:560
msgid "Contact your hosting company in order to update it."
msgstr "聯絡您的網站主機托管公司進行更新"

#: includes/class-yith-system-status.php:558
msgid "Contact your hosting company in order to install it."
msgstr "聯絡您的網站主機托管公司進行安裝"

#. translators: %1$s code, %2$s file name
#: includes/class-yith-system-status.php:565
msgid "Remove %1$s from %2$s file"
msgstr "從 %1$s 到 %2$s 移除這些檔案"

#: includes/class-yith-system-status.php:573
msgid "Contact your hosting company in order to enable it."
msgstr "聯絡你的主機托管公司去啟動"

#. translators: %1$s opening link tag, %2$s closing link tag
#: includes/class-yith-system-status.php:577
#: includes/class-yith-system-status.php:600
msgid ""
"Read more %1$shere%2$s or contact your hosting company in order to increase "
"it."
msgstr "閱讀更多 %1$shere%2$s 或聯繫您的託管公司以增加它。"

#. translators: %s recommended memory amount
#: includes/class-yith-system-status.php:597
msgid ""
"For optimal functioning of our plugins, we suggest setting at least %s of "
"available memory"
msgstr "為了使我們的外掛發揮最佳功能，我們建議至少設置 %s 的可用記憶體"

#. translators: %1$s TLS label, %2$s cURL label
#: includes/class-yith-system-status.php:605
msgid ""
"The system check cannot determine which %1$s version is installed because "
"%2$s module is disabled. Ask your hosting company to enable it."
msgstr ""
"系統檢查無法確定安裝了哪個 %1$s 版本，因為 %2$s 模組已禁用。 要求您的主機託管"
"公司啟用它。"

#. translators: %1$s TLS label
#: includes/class-yith-system-status.php:608
msgid ""
"The system check cannot determine which %1$s version is installed due to a "
"connection issue between your site and our server."
msgstr ""
"由於您的網站和我們的伺服器之間的連接問題，系統檢查無法確定安裝了哪個 %1$s 版"
"本。"

#: templates/bh-onboarding/onboarding-tabs.php:63
msgid "Save"
msgstr ""

#: templates/fields/ajax-customers.php:41
msgid "Search for a customer..."
msgstr "搜尋顧客..."

#. translators: 1. user display name; 2. user ID; 3. user email.
#: templates/fields/ajax-customers.php:68
#: templates/fields/ajax-customers.php:79
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#: templates/fields/ajax-posts.php:41
msgid "Search for a post..."
msgstr "搜尋文章..."

#: templates/fields/ajax-products.php:16
msgid "Search for a product..."
msgstr "搜尋商品..."

#: templates/fields/ajax-terms.php:41
msgid "Search for a category..."
msgstr "搜尋分類..."

#: templates/fields/customtabs.php:17
msgid "Close all"
msgstr "全部關閉"

#: templates/fields/customtabs.php:17
msgid "Expand all"
msgstr "全部展開"

#: templates/fields/customtabs.php:25 templates/fields/customtabs.php:68
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: templates/fields/customtabs.php:34 templates/fields/customtabs.php:76
msgid "Name"
msgstr "名字"

#: templates/fields/customtabs.php:40 templates/fields/customtabs.php:81
msgid "Value"
msgstr "數值"

#: templates/fields/customtabs.php:41 templates/fields/customtabs.php:82
msgid "Content of the tab. (HTML is supported)"
msgstr "頁籤內容（支援 HTML）"

#: templates/fields/customtabs.php:52
msgid "Add custom product tab"
msgstr "增加自訂商品頁籤"

#: templates/fields/customtabs.php:93
msgid "Do you want to remove the custom tab?"
msgstr "請問你想要移除這個自訂的頁籤嗎?"

#: templates/fields/date-format.php:65
msgid "Custom:"
msgstr "自訂:"

#: templates/fields/date-format.php:70
msgid "Preview:"
msgstr "預覽:"

#: templates/fields/icons.php:78
msgid "Set Default"
msgstr "設成預設"

#: templates/fields/image-gallery.php:29 templates/fields/image-gallery.php:40
msgid "Delete image"
msgstr "刪除圖片"

#: templates/fields/image-gallery.php:37
msgid "Add Images to Gallery"
msgstr "增加圖片至藝廊"

#: templates/fields/image-gallery.php:38
msgid "Add to gallery"
msgstr "增加至藝廊"

#: templates/fields/image-gallery.php:39
msgid "Add images"
msgstr "增加圖片"

#: templates/fields/image-gallery.php:41
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: templates/fields/select-buttons.php:19
msgid "Add All"
msgstr "增加全部"

#: templates/fields/select-buttons.php:20
msgid "Remove All"
msgstr "移除全部"

#: templates/fields/sidebars.php:20
msgid "Left sidebar"
msgstr "左側小工具"

#: templates/fields/sidebars.php:23
msgid "Right sidebar"
msgstr "右側小工具"

#: templates/fields/sidebars.php:26 templates/fields/sidebars.php:29
msgid "No sidebar"
msgstr "沒有小工具"

#: templates/fields/sidebars.php:39
msgid "Left Sidebar"
msgstr "左側小工具"

#: templates/fields/sidebars.php:41 templates/fields/sidebars.php:56
msgid "Choose a sidebar"
msgstr "選擇一個小工具"

#: templates/fields/sidebars.php:54
msgid "Right Sidebar"
msgstr "右側小工具"

#: templates/fields/upload.php:34
#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-upload.php:37
msgid "Upload"
msgstr "上傳"

#: templates/fields/upload.php:39
msgid "Reset"
msgstr "重置"

#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:29
#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:33
msgid "Save Options"
msgstr "儲存選項"

#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:33
msgid "Options Saved"
msgstr "選項已儲存"

#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:43
msgid "Reset Defaults"
msgstr "重置為預設值"

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:12
msgid "PHPInfo"
msgstr "PHP 信息"

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:13
#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:25
msgid "Log Files"
msgstr "紀錄檔"

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:22
msgid "YITH System Information"
msgstr "YITH 系統信息"

#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:13
msgid "WP debug.log file"
msgstr "WP 除錯日誌檔"

#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:18
msgid "PHP error_log file"
msgstr "PHP 錯誤日誌檔"

#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:60
msgid "Download"
msgstr "下載"

#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:72
msgid "The file size exceeds 8 megabytes so it must be downloaded"
msgstr "檔案大小超過 8 兆位元，因此必須下載"

#. translators: %s file name.
#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:96
msgid ""
"No Log file available. Enable the WordPress debug by adding this in the %s "
"file of your installation"
msgstr ""
"沒有可用的日誌文件。 通過將其添加到安裝的 %s 文件中來啟用 WordPress 除錯"

#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:105
msgid "Copied!"
msgstr "已複製!"

#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:105
msgid "Copy Code"
msgstr "複製程式碼"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:17
msgid "Site Info"
msgstr "網站信息"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:22
msgid "Site URL"
msgstr "網站網址"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:31
msgid "Output IP Address"
msgstr "輸出 IP 位置"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:39
msgid "Defined WP_CACHE"
msgstr "已定義 WP_CACHE"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:42 templates/sysinfo/tabs/main.php:50
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:47
msgid "External object cache"
msgstr "外部物件快取"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:55
msgid "YITH Plugin Framework Version"
msgstr "YITH 外掛 Framework 版本"

#. translators: %s is the name of the plugin that is loading the framework.
#: templates/sysinfo/tabs/main.php:64
msgid "loaded by %s"
msgstr "讀取了 %s"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:73
msgid "Plugins Requirements"
msgstr "外掛需求"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:108
msgid "Database Info"
msgstr "資料庫信息"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:113
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL 版本"

#. Translators: %s: Codex link.
#: templates/sysinfo/tabs/main.php:123
msgid "WordPress recommends a minimum MySQL version of 5.6. See: %s"
msgstr "WordPress 建議至少要有 MySQL 5.6. 以上版本，請查看: %s"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:123
msgid "WordPress requirements"
msgstr "WordPress 要求"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:130
msgid "Total Database Size"
msgstr "總資料庫大小"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:138
msgid "Database Data Size"
msgstr "資料庫數據大小"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:146
msgid "Database Index Size"
msgstr "資料庫索引大小"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:154
msgid "Database Free Size"
msgstr "資料庫可用大小"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$f: Free size, %4$s
#. Engine.
#: templates/sysinfo/tabs/main.php:168
msgid "Data: %1$.2fMB | Index: %2$.2fMB | Free: %3$.2fMB | Engine: %4$s"
msgstr "資料數據: %1$.2fMB | 索引: %2$.2fMB | 可用: %3$.2fMB | 引擎: %4$s"

#. translators: %s is the title of the post object.
#: yit-functions.php:1938
msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
msgstr "您確定要將 \"%s\" 丟進垃圾桶嗎?"

#. translators: %s is the title of the post object.
#: yit-functions.php:1940 yit-functions.php:2100
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "您確定要刪除 \"%s\" 嗎?"

#: yit-functions.php:2038 yit-functions.php:2046 yit-functions.php:2163
msgid "Further actions"
msgstr "進一步動作"

#: yit-plugin.php:233
msgid "License"
msgstr "授權"

#. translators: 1. Plugin(s) name(s).
#: yit-plugin.php:272
msgid ""
"%s was deactivated as you're running an higher tier version of the same "
"plugin."
msgid_plural ""
"%s were deactivated as you're running higher tier versions of the same "
"plugins."
msgstr[0] ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "YITH"
msgstr "YITH"

#. translators: %s it the Elementor Widget title.
#: includes/builders/elementor/class-yith-elementor-widget.php:252
msgctxt "Elementor Widget - section title"
msgid "%s - Options"
msgstr "%s - 選項"

#: includes/builders/gutenberg/class-yith-gutenberg.php:149
msgctxt "[gutenberg]: Category Name"
msgid "YITH"
msgstr "YITH"

#: includes/class-yit-assets.php:134
msgctxt "Button text"
msgid "Confirm"
msgstr "確認"

#: includes/class-yit-assets.php:135
msgctxt "Button text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: includes/class-yit-assets.php:148 yit-functions.php:2009
msgctxt "Trash confirmation action"
msgid "Yes, move to trash"
msgstr "是的，將它移至垃圾桶"

#: includes/class-yit-assets.php:152 yit-functions.php:2027
#: yit-functions.php:2154
msgctxt "Delete confirmation action"
msgid "Yes, delete"
msgstr "是的，刪除"

#. translators: 1. Plugin name.
#: includes/class-yit-plugin-panel.php:803
msgctxt "Help tab default title"
msgid "Thank you for purchasing %s!"
msgstr "感謝您購買 %s !"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:803
#, fuzzy
msgctxt "Help tab default title"
msgid "Thank you for using %s!"
msgstr "感謝您購買 %s !"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:815
msgctxt "Help tab default description"
msgid ""
"We want to help you enjoy a wonderful experience with all of our products."
msgstr "我們希望幫助您享受我們所有產品的美妙體驗。"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:866
msgctxt "Premium tab name"
msgid "Get premium"
msgstr "取得高級版"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:878
msgctxt "Help tab name"
msgid "Help"
msgstr "幫助"

#: includes/class-yith-dashboard.php:96
msgctxt "Plugin FW"
msgid "View Changelog"
msgstr "查看修改紀錄"

#: includes/class-yith-dashboard.php:97
msgctxt "Plugin FW"
msgid "Latest update released on"
msgstr "最近一次更新於"

#: includes/class-yith-dashboard.php:137
msgctxt "Button label"
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: includes/privacy/class-yith-privacy.php:61
msgctxt "Privacy Policy Guide Title"
msgid "YITH Plugins"
msgstr "YITH 外掛"

#: includes/privacy/class-yith-privacy.php:93
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid ""
"This sample language includes the basics around what personal data your "
"store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access "
"to that data. Depending on what settings are enabled and which additional "
"plugins are used, the specific information shared by your store will vary. "
"We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to "
"disclose on your privacy policy."
msgstr ""
"此示例語言包括有關您的商店可能收集、保存和共享哪些個人數據以及誰可以訪問該數"
"據的基礎知識。 根據啟用的設置和使用的附加外掛，您的商店共享的具體信息會有所不"
"同。 在決定在您的隱私政策中披露哪些信息時，我們建議您諮詢律師。"

#: includes/privacy/class-yith-privacy.php:97
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "What we collect and store"
msgstr "我們收集和保存的內容"

#: includes/privacy/class-yith-privacy.php:100
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Who on our team has access"
msgstr "我們團隊中的哪些人有權訪問"

#: includes/privacy/class-yith-privacy.php:103
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "What we share with others"
msgstr "我們與他人分享的內容"

#: includes/privacy/class-yith-privacy.php:106
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Payments"
msgstr "付款"

#: templates/fields/copy-to-clipboard.php:41
msgctxt "Copy-to-clipboard message"
msgid "Copied!"
msgstr "已複製!"

#: templates/fields/copy-to-clipboard.php:45
msgctxt "Copy-to-clipboard button text"
msgid "Copy"
msgstr "複製"

#: templates/fields/dimensions.php:13
msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field"
msgid "Top"
msgstr "上"

#: templates/fields/dimensions.php:14
msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field"
msgid "Right"
msgstr "右"

#: templates/fields/dimensions.php:15
msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field"
msgid "Bottom"
msgstr "下"

#: templates/fields/dimensions.php:16
msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field"
msgid "Left"
msgstr "左"

#: templates/fields/dimensions.php:94
msgctxt "Tooltip in the \"Dimensions\" field"
msgid "Link values together"
msgstr "一起連接的數值"

#: templates/fields/image-dimensions.php:18
msgctxt "Image width field label"
msgid "Width"
msgstr "寬"

#: templates/fields/image-dimensions.php:23
msgctxt "Image height field label"
msgid "Height"
msgstr "高"

#: templates/fields/onoff.php:28
msgctxt "YES/NO button: use MAX 4 characters!"
msgid "YES"
msgstr "是"

#: templates/fields/onoff.php:29
msgctxt "YES/NO button: use MAX 4 characters!"
msgid "NO"
msgstr "不"

#. translators: 1. Url to EN playlist.
#: templates/panel/help-tab.php:89
msgctxt "Help tab view all video link"
msgid ""
"Check the full <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Playlist on Youtube</a> to "
"learn more >"
msgstr ""
"查看全部的 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Youtube</a> 播放清單去學習更多 >"

#: templates/panel/help-tab.php:96
msgctxt "Help tab Watch Videotutorials link"
msgid "Videos are also available in:"
msgstr "影片也可用於:"

#: templates/panel/help-tab.php:126
msgctxt "Help tab Read Documentation link"
msgid "Read the documentation"
msgstr "閱讀說明文件"

#: templates/panel/help-tab.php:129
msgctxt "Help tab Read Documentation link"
msgid "to learn how the plugin works from the basics."
msgstr "了解外掛的基礎工作原理"

#: templates/panel/help-tab.php:139
msgctxt "Help tab Watch video tutorials link"
msgid "Watch our video tutorials"
msgstr "查看我們的教學影片"

#: templates/panel/help-tab.php:142
msgctxt "Help tab Watch video tutorials link"
msgid "to see some helpful use cases."
msgstr "查看一些有用的案例"

#: templates/panel/help-tab.php:152
msgctxt "Help tab view FAQs link"
msgid "Check the FAQs"
msgstr "檢查問與答"

#: templates/panel/help-tab.php:155
msgctxt "Help tab view FAQs link"
msgid "to find answers to your doubts."
msgstr "找到你的問題答案"

#: templates/panel/help-tab.php:170
msgctxt "Help tab FAQ title"
msgid "Last FAQs in our Help Center"
msgstr "在我們的幫助中心的最新問答"

#: templates/panel/help-tab.php:184
msgctxt "Help tab FAQ link"
msgid "View all FAQs >"
msgstr "查看所有的問與答 >"

#: templates/panel/help-tab.php:193
msgctxt "Help tab submit ticket title"
msgid "Need help?"
msgstr "需要幫忙?"

#: templates/panel/help-tab.php:196
msgctxt "Help tab submit ticket description"
msgid ""
"If you are experiencing any technical issues, ask for help from our "
"developers. Submit a ticket through our support desk and we will help you as "
"soon as possible."
msgstr ""
"如果您遇到任何技術問題，請向我們的開發人員尋求幫助。 通過我們的支援後台提交工"
"作單，我們將盡快為您提供幫助。"

#: templates/panel/help-tab.php:204
msgctxt "Help tab submit ticket button"
msgid "Submit a ticket"
msgstr "提交一張工作單"

#: templates/panel/help-tab.php:216 templates/panel/help-tab.php:218
#: templates/panel/help-tab.php:223
#, fuzzy
msgctxt "Help tab documentation"
msgid "Read the plugin documentation"
msgstr "閱讀說明文件"

#: templates/panel/help-tab.php:220
#, fuzzy
msgctxt "Help tab documentation"
msgid "to learn how it works from the basics."
msgstr "了解外掛的基礎工作原理"

#: templates/panel/help-tab.php:231 templates/panel/help-tab.php:233
#, fuzzy
msgctxt "Help tab support"
msgid "Need some help?"
msgstr "需要幫忙?"

#: templates/panel/help-tab.php:235
msgctxt "Help tab support"
msgid "From DIY to full-service help"
msgstr ""

#: templates/panel/help-tab.php:238
msgctxt "Help tab support"
msgid ""
"Call or chat 24/7 with our support agents, or let our experts build your "
"site."
msgstr ""

#: templates/panel/help-tab.php:241
#, fuzzy
msgctxt "Help tab support"
msgid "Yes, I need help"
msgstr "需要幫忙?"

#: templates/panel/premium-tab.php:30
msgctxt "Premium Tab"
msgid "Get the premium version to unlock advanced features"
msgstr "取得高級版來解鎖進階的功能特色"

#: templates/panel/premium-tab.php:34
msgctxt "Premium Tab"
msgid "Get premium"
msgstr "取得高級版"

#: templates/panel/premium-tab.php:39
msgctxt "Premium Tab"
msgid "Plugin premium features images"
msgstr "高級版外掛特色圖片"

#. translators: alt attribute of main image tag.
#: templates/panel/premium-tab.php:51 templates/panel/premium-tab.php:58
msgctxt "Premium Tab"
msgid "And so much more!"
msgstr "還有更多！"

#: templates/panel/premium-tab.php:53
#, fuzzy
msgctxt "Premium Tab"
msgid "Check the premium features >"
msgstr "查看免費板與高級版的特色比較"

#: templates/panel/premium-tab.php:60
msgctxt "Premium Tab"
msgid "Check the free vs premium features >"
msgstr "查看免費板與高級版的特色比較"

#: templates/panel/premium-tab.php:65
msgctxt "Premium Tab"
msgid "Get the premium version"
msgstr "取得高級版本"

#: yit-functions.php:1952
msgctxt "Post action"
msgid "Preview"
msgstr "預覽"

#: yit-functions.php:1961
msgctxt "Post action"
msgid "View"
msgstr "查看"

#: yit-functions.php:1972
msgctxt "Post action"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: yit-functions.php:1980
msgctxt "Post action"
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

#: yit-functions.php:1992
msgctxt "Post action"
msgid "Restore"
msgstr "還原"

#: yit-functions.php:2000
msgctxt "Post action"
msgid "Trash"
msgstr "垃圾桶"

#: yit-functions.php:2017
msgctxt "Post action"
msgid "Delete Permanently"
msgstr "永久刪除"

#: yit-functions.php:2114
msgctxt "Term action"
msgid "View"
msgstr "查看"

#: yit-functions.php:2124
msgctxt "Term action"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: yit-functions.php:2132
msgctxt "Term action"
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

#: yit-functions.php:2145
msgctxt "Term action"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: yit-plugin.php:85
msgctxt "Plugin Row Meta"
msgid "Live Demo"
msgstr "即時演示"

#: yit-plugin.php:89
msgctxt "Plugin Row Meta"
msgid "Documentation"
msgstr "說明文件"

#: yit-plugin.php:93
msgctxt "Plugin Row Meta"
msgid "Support"
msgstr "支援"

#: yit-plugin.php:97
msgctxt "Plugin Row Meta"
msgid "Premium version"
msgstr "高級版本"

#: yit-plugin.php:229
msgctxt "Action links"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
