# Translation of Plugins - Anti-Malware Security and Brute-Force Firewall - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Anti-Malware Security and Brute-Force Firewall - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 10:57:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Anti-Malware Security and Brute-Force Firewall - Stable (latest release)\n"

#: index.php:539
msgid "Whitelist your IP"
msgstr "IP'nizi beyaz listeye ekleyin"

#: index.php:533
msgid "Disable this Rule"
msgstr "Bu kuralı etkisizleştir"

#: index.php:537
msgid " However, your current IP has been Whitelisted so you could probably keep this rule enabled if you really want to."
msgstr "IP'niz beyaz listeye eklenmiştir. Şimdi gerçekten istiyorsanız bu kuralı etkinleştirebilirsiniz"

#: index.php:539
msgid " However, if you would like to keep this rule enabled you should at least Whitelist your IP."
msgstr "Bu kuralı etkin tutmak istiyorsanız, en azından IP'nizi beyaz listeye eklemeniz gerekir."

#: index.php:534
msgid "The Conflicting Firewall Rule (WP_firewall_exclude_terms) activated by the WP Firewall 2 plugin has been shown to interfere with the Definition Updates and WP Core File Scans in my Anti-Malware plugin. I recommend that you disable this rule in the WP Firewall 2 plugin."
msgstr "WP Firewall 2 eklentisi tarafından etkinleştirilen çakışan güvenlik duvarı kuralı (WP_firewall_exclude_terms), Anti-Malware eklentisinde tanım güncellemeleri ve WP çekirdek dosya taramalarına müdahale ettiği gösterildi. WP Firewall 2 eklentisinde bu kuralı devre dışı bırakmanızı öneririz."

#: index.php:136
msgid "Get FREE Key!"
msgstr "Ücretsiz anahtar al!"

#: images/index.php:730 images/index.php:965
msgid "Quarantined"
msgstr "Karantinaya alınan"

#: images/index.php:730 images/index.php:965
msgid "Date Infected"
msgstr "Enfekte tarihi"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Anti-Malware Security and Brute-Force Firewall"
msgstr "Anti-Malware Security and Brute-Force Firewall"

#: index.php:543
msgid "Firewall Options"
msgstr "Güvenlik duvarı ayarları"

#: index.php:515
msgid "Your username is \"admin\", this is the most commonly guessed username by hackers and brute-force scripts. It is highly recommended that you change your username immediately."
msgstr "Kullanıcı adınız \"admin\", hackerlar ve brute-force scriptleri tarafından en çok tahmin edilen kullanıcı adı. Hemen kullanıcı adınızı değiştirmeniz önerilir."

#: index.php:1154
msgid "Starting a Complete Scan requires a valid Nonce Token. No valid Nonce Token was found at this time, either because the token have expired or because the data was invalid. Please try re-submitting the form above."
msgstr "Tam bir tarama başlatmak, geçerli bir geçici anahtar gerektirir. Şu anda, geçici anahtarın süresi dolduğu veya veriler geçersiz olduğu için geçerli bir geçici anahtar bulunamadı. Lütfen yukarıdaki formu tekrar deneyin."

#: index.php:983
msgid "Saving these settings requires a valid Nonce Token. No valid Nonce Token was found at this time, either because the token have expired or because the data was invalid. Please try re-submitting the form above."
msgstr "Bu ayarları kaydetmek geçerli bir geçici anahtar gerektirir. Şu anda, geçici anahtarın süresi dolduğu veya veriler geçersiz olduğu için geçerli bir geçici anahtar bulunamadı. Lütfen yukarıdaki formu tekrar deneyin."

#: images/index.php:1353
msgid "Failed: "
msgstr "Başarısız:"

#: images/index.php:305
msgid "Invalid or expired Nonce Token!"
msgstr "Yanlış veya süresi dolmuş geçici anahtar!"

#: index.php:826
msgid "Save Settings"
msgstr "Ayarları kaydet"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://wordpress.ieonly.com/category/my-plugins/anti-malware/"
msgstr "http://wordpress.ieonly.com/category/my-plugins/anti-malware/"

#. Author of the plugin
msgid "Eli Scheetz"
msgstr "Eli Scheetz"

#: index.php:1392
msgid "New position"
msgstr "Yeni pozisyon"

#: images/index.php:1413 images/index.php:1465 index.php:1470 index.php:1557
#: index.php:1559
msgid "Done!"
msgstr "Bitti!"

#: images/index.php:1416 images/index.php:1468
msgid "Failed to delete!"
msgstr "Silme işlemi başarısız!"

#: index.php:1489 index.php:1504 index.php:1522
msgid "Complete!"
msgstr "Tamamlandı!"

#: index.php:1555
msgid "Never mind, it worked!"
msgstr "Boşver, işe yaradı!"

#: index.php:1650
msgid "Potential threats in file:"
msgstr "Dosyadaki potansiyel tehditler:"

#: index.php:1418
msgid "Failed to empty the trash."
msgstr "Çöp kutusu boşaltılamadı."

#: index.php:1396
msgid "saved."
msgstr "kaydedildi."

#: index.php:1557
msgid "Nothing Selected to be Changed!"
msgstr "Değiştirmek için hiçbir şey seçilmedi!"

#: index.php:1525
msgid "Restore Failed!"
msgstr "Geri yükleme başarısız oldu!"

#: index.php:1652
msgid "The file %s does not exist, it must have already been deleted."
msgstr "%s dosyası yok, zaten silinmiş olması gerekir."

#: index.php:1555
msgid "Because some changes were made we need to check to make sure it did not break your site. If this stays Red and the frame below does not load please <a %s>revert the changes</a> made during this automated fix process."
msgstr "Bazı değişiklikler yapıldığı için sitenizi bozmadığından emin olmamız gerekiyor. Bu durum kırmızı olarak kalırsa ve aşağıdaki çerçeve yüklenmezse lütfen bu otomatik düzeltme işlemi sırasında yapılan değişiklikleri <a %s>geri alın</a>."

#: index.php:1650
msgid "Are you sure this file is not infected and you want to ignore it in future scans?"
msgstr "Bu dosyanın virüslü olmadığından ve gelecekteki taramalarda onu yok saymak istediğinizden emin misiniz?"

#. Description of the plugin
msgid "This Anti-Virus/Anti-Malware plugin searches for Malware and other Virus like threats and vulnerabilities on your server and helps you remove them. It's always growing and changing to adapt to new threats so let me know if it's not working for you."
msgstr "Bu Anti-Virüs/Anti-Malware eklentisi, kötü amaçlı yazılım ve diğer virüs benzeri tehdit ve güvenlik açıklarını sunucunuzda arar ve bunları kaldırmanıza yardımcı olur. Yeni tehditlere uyum sağlamak için her zaman büyüyor ve değişiyor, eğer çalışmıyorsa lütfen bildirin."

#: index.php:79
msgid "Getting Started"
msgstr "Başlarken"

#: index.php:1370
msgid "Default position"
msgstr "Varsayılan pozisyon"

#: index.php:515
msgid "Change your username:"
msgstr "Kullanıcı adını değiştir:"

#: index.php:514
msgid "Your new username must be at least 3 characters and can only contain &quot;%s&quot;. Please try again."
msgstr "Yeni kullanıcı adınız en az 3 karakter olmalıdır ve yalnızca &quot;%s&quot; içerebilir. Lütfen tekrar deneyin."

#: index.php:502
msgid "Checking for session compatibility ..."
msgstr "Oturum uyumluluğu kontrol ediliyor ..."

#: index.php:1082
msgid "Completed!"
msgstr "Tamamlandı!"

#: index.php:956
msgid "You are not currently scanning for this type of threat!"
msgstr "Şu anda bu tür bir tehdit için tarama yapmıyorsunuz!"

#: index.php:824
msgid "Skip files with the following extensions:"
msgstr "Aşağıdaki uzantıları içeren dosyaları atla:"

#: index.php:825
msgid "Skip directories with the following names:"
msgstr "Aşağıdaki isimleri içeren dizinleri atla:"

#: index.php:819
msgid "Custom RegExp:"
msgstr "Özel RegExp:"

#: index.php:801
msgid "What to scan:"
msgstr "Ne taranacak:"

#: index.php:772
msgid "What to look for:"
msgstr "Bakılacak şey:"

#: images/index.php:769 images/index.php:983
msgid "No Items in Quarantine"
msgstr "Karantinada öğe yok"

#: index.php:323
msgid "No Scans have been logged"
msgstr "Hiçbir tarama kaydedilmedi"

#: images/index.php:653
msgid "Please make a donation for the use of this wonderful feature!"
msgstr "Lütfen bu muhteşem özelliğin kullanımı için bağış yapın!"

#: index.php:121
msgid "Searching for updates ..."
msgstr "Güncellemeler aranıyor ..."

#: index.php:86
msgid "FAQs"
msgstr "SSS"

#: images/index.php:1944
msgid "Failed to read file!"
msgstr "Dosya okunamadı!"

#: images/index.php:1910
msgid "Failed to read directory!"
msgstr "Dizin okunamadı!"

#: images/index.php:1876
msgid "Skipped because of file extention!"
msgstr "Dosya uzantısı nedeniyle atlandı!"

#: images/index.php:1874
msgid "Skipped because of file size!"
msgstr "Dosya boyutu nedeniyle atlandı!"

#: images/index.php:1872
msgid "Failed to determine file size!"
msgstr "Dosya boyutu belirlenemedi!"

#: images/index.php:1511 images/index.php:1807 images/index.php:1957
msgid "Scanned %s"
msgstr "%s tarandı"

#: images/index.php:1509 images/index.php:1788 images/index.php:1901
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s taranıyor"

#: images/index.php:1756 index.php:1067
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s hazırlanıyor"

#: images/index.php:1347
msgid "no file contents!"
msgstr "dosya içeriği yok!"

#: images/index.php:1347
msgid "file not writable!"
msgstr "dosya yazılabilir değil!"

#: images/index.php:1347
msgid "failed to write!"
msgstr "yazılamadı!"

#: images/index.php:1347
msgid "reason unknown!"
msgstr "bilinmeyen neden!"

#: images/index.php:1347
msgid "failed to quarantine!"
msgstr "karantina başarısız oldu!"

#: images/index.php:1347
msgid "Failed:"
msgstr "Başarısız:"

#: images/index.php:1344 images/index.php:1423 images/index.php:1477
msgid "Success!"
msgstr "Başarılı!"

#: images/index.php:1310
msgid "File does not exist!"
msgstr "Dosya bulunamadı!"

#: images/index.php:1310
msgid "File not readable!"
msgstr "Dosya okunabilir değil!"

#: images/index.php:1310
msgid "File permissions read-only!"
msgstr "Dosya izinleri salt okunur!"

#: images/index.php:1310
msgid "Empty file!"
msgstr "Boş dosya!"

#: images/index.php:1310
msgid "Failed to read file contents!"
msgstr "Dosya içeriğini okuma başarısız oldu!"

#: images/index.php:1109 safe-load/trace.php:17
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"

#: images/index.php:1107 safe-load/trace.php:15
msgid "an unknown file"
msgstr "bir bilinmeyen dosya"

#: images/index.php:29
msgid "Loading, Please Wait ..."
msgstr "Yükleniyor, Lütfen Bekleyin ..."

#: index.php:427 index.php:1358
msgid "This feature is available to those who have donated!"
msgstr "Bu özellik bağış yapanların kullanımına sunulmuştur!"

#: index.php:427 index.php:1358
msgid "You must register and donate to use this feature!"
msgstr "Bu özelliği kullanmak için kayıt olmanız ve bağış yapmanız gerekmektedir!"

#: images/index.php:188
msgid "TimThumb Exploits"
msgstr "TimThumb Exploitleri"

#: index.php:511
msgid "SQL Error changing username: %s. Please try again later."
msgstr "Kullanıcı adı değiştirilirken SQL Hatası oluştu: %s. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."

#: index.php:365
msgid "White-lists"
msgstr "Beyaz liste"

#: index.php:465
msgid "Removed Brute-Force Protection"
msgstr "Brute-Force koruması kaldırıldı"

#: index.php:470
msgid "Upgraded Brute-Force Protection"
msgstr "Brute-Force koruması yükseltildi"

#: index.php:476
msgid "Installed Brute-Force Protection"
msgstr "Brute-Force koruması kuruldu"

#: index.php:483
msgid "wp-config.php Not Found!"
msgstr "wp-config.php bulunamadı!"

#: index.php:502 index.php:1042
msgid "read my blog"
msgstr "Blogumu okuyun"

#: images/index.php:728
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files in the Quarantine?"
msgstr "Seçilen dosyaları karantinadan kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: index.php:389
msgid "Your WordPress site has the current version of my brute-force Login protection installed."
msgstr "WordPress sitenizde brute-force korumasının geçerli sürümü bulunmaktadır."

#: index.php:395
msgid "Your WordPress Login page has the old version of my brute-force protection installed. Upgrade this patch to improve the protection on the WordPress Login page and preserve the integrity of your WordPress core files."
msgstr "WordPress giriş sayfasında brute-force korumasının eski sürümü yüklü. WordPress giriş sayfasındaki korumayı iyileştirmek ve WordPress çekirdek dosyalarınızın bütünlüğünü korumak için bu düzeltme ekini yükseltin."

#: index.php:439
msgid "Failed to remove XMLRPC Protection [.htaccess %s]"
msgstr "XMLRPC koruması kaldırılamadı [.htaccess %s]"

#: index.php:447
msgid "Failed to install XMLRPC Protection [.htaccess %s]"
msgstr "XMLRPC koruması yüklenemedi [.htaccess %s]"

#: index.php:451
msgid "Most WordPress sites do not use the XMLRPC features and hack attempts on the xmlrpc.php file are more common then ever before. Even if there are no vulnerabilities for hackers to exploit, these attempts can cause slowness or downtime similar to a DDoS attack. This patch automatically blocks all external access to the xmlrpc.php file."
msgstr "Çoğu WordPress sitesi, XMLRPC özelliklerini kullanmaz ve xmlrpc.php dosyası üzerindeki saldırı denemeleri daha önce hiç olmadığı kadar yaygın hale gelir. Bilgisayar korsanlarının yararlanabileceği herhangi bir güvenlik açığı bulunmasa bile, bu girişimler DDoS saldırısına benzer şekilde yavaşlama veya kesintilere neden olabilir. Bu düzeltme eki, xmlrpc.php dosyasına yapılan tüm harici erişimi otomatik olarak engeller."

#: index.php:479
msgid "Failed to install Brute-Force Protection (wp-config.php %s)"
msgstr "Brute-Force koruması yüklenemedi (wp-config.php %s)"

#: index.php:486
msgid "Removed Old Brute-Force Login Patch"
msgstr "Eski Brute-Force giriş yaması kaldırıldı"

#: index.php:80
msgid "A backup of the original infected files are placed in the Quarantine in case you need to restore them or just want to look at them later. You can delete these files if you don't want to save more."
msgstr "Orijinal virüslü dosyaların bir yedek kopyası onları geri yüklemeniz veya daha sonra yalnızca onlara bakmak istemeniz durumunda karantinaya yerleştirilir. Eğer daha fazla kaydetmek istemiyorsanız bu dosyaları silebilirsiniz."

#: index.php:502
msgid " For more information on Brute-Force attack prevention and the WordPress wp-login-php file "
msgstr " Brute-Force saldırısı önleme ve WordPress wp-login-php dosyası hakkında daha fazla bilgi için"

#: index.php:509
msgid "You username has been change to %s. Don't forget to use your new username when you login again."
msgstr "Kullanıcı adı %s olarak değiştirildi. Tekrar giriş yaparken yeni kullanıcı adınızı kullanmayı unutmayın."

#: index.php:384
msgid "Your WordPress Login page is susceptible to a brute-force attack (just like any other login page). These types of attacks are becoming more prevalent these days and can sometimes cause your server to become slow or unresponsive, even if the attacks do not succeed in gaining access to your site. Applying this patch will block access to the WordPress Login page whenever this type of attack is detected."
msgstr "WordPress giriş sayfanız brute-force saldırısına açıktır (başka herhangi bir giriş sayfasında olduğu gibi). Bu tür saldırılar bu günlerde daha yaygın hale geliyor ve bazen saldırganlar sitenize erişmeyi başaramasa bile sunucunuzun yavaşlamasına veya yanıt vermemesine neden olabiliyor. Bu düzeltme ekini uyguladığınızda, bu saldırı türü tespit edildiğinde WordPress giriş sayfasına erişimi engeller."

#: index.php:481
msgid "wp-config.php Not Readable!"
msgstr "wp-config.php okunabilir değil!"

#: index.php:80
msgid "Make sure the Definition Updates are current and Run a Complete Scan."
msgstr "Tanım güncellemelerinin geçerli olduğundan ve tam taramayı çalıştırdıklarından emin olun."

#: index.php:80
msgid "If Known Threats are found and displayed in red then there will be a button to '%s'. If only Potentional Threats are found then there is no automatic fix because those are probably not malicious."
msgstr "Eğer bilinen tehditler bulunursa ve kırmızı renkte gösterilirse '%s' için bir düğme gözükecektir. Yalnızca potansiyel tehditler bulunursa otomatik düzeltme gözükmez  çünkü muhtemelen kötü amaçlı değildir."

#: index.php:871
msgid "WP-Login Updates"
msgstr "WP-Login güncellemeleri"

#: index.php:903
msgid "Scan Complete!"
msgstr "Tarama tamamlandı!"

#: index.php:1042
msgid "NOTE: These are probably not malicious scripts (but it's a good place to start looking <u>IF</u> your site is infected and no Known Threats were found)."
msgstr "NOT: Bunlar büyük olasılıkla kötü amaçlı betikler değildir (ancak sitenize bulaşmışsa ve Bilinen Tehdit bulunmadığı halde <u>IF</u> aramaya başlamak için iyi bir yerdir)."

#: index.php:1042
msgid "NOTE: We have detected changes to the WordPress Core files on your site. This could be an intentional modification or the malicious work of a hacker. We can restore these files to their original state to preserve the integrity of your original WordPress %s installation."
msgstr "NOT: Sitenizdeki WordPress Çekirdek dosyalarında değişiklikler tespit ettik. Bu sizin tarafınızdan kasıtlı bir değişiklik veya bir bilgisayar korsanının kötü niyetli çalışması olabilir. Orijinal WordPress %s kurulumunun bütünlüğünü korumak için bu dosyaları orijinal durumuna geri yükleyebiliriz."

#: index.php:1046
msgid "Scan Details:"
msgstr "Tarama detayları:"

#: index.php:1047
msgid "Not flushing OB Handlers: %s"
msgstr "OB işleyicileri temizlemez: %s"

#: index.php:1084
msgid "Starting Scan ..."
msgstr "Tarama başlıyor ..."

#: images/index.php:546
msgid "No response from server!"
msgstr "Sunucudan cevap yok!"

#: index.php:142
msgid "Download new definitions!"
msgstr "Yeni tanımlamaları indirin!"

#: index.php:152
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Tam adınız:"

#: index.php:162
msgid "Plugin Installation Key:"
msgstr "Eklenti kurulum anahtarı:"

#: index.php:181
msgid "First Name is a required field!"
msgstr "İsim alanı gereklidir!"

#: index.php:183
msgid "Last Name is a required field!"
msgstr "Soyisim alanı gereklidir!"

#: index.php:185
msgid "Email Address is a required field!"
msgstr "E-posta adres alanı gereklidir!"

#: index.php:195
msgid "Plugin Installation Key is a required field!"
msgstr "Eklenti kurulum anahtarı zorunlu bir alandır!"

#: index.php:200
msgid "Submitting Registration ..."
msgstr "Kaydınız gönderiliyor..."

#: index.php:330
msgid "Globally White-listed files"
msgstr "Genel beyaz liste dosyaları"

#: index.php:340
msgid "# of files"
msgstr "# dosya sayısı"

#: images/index.php:728
msgid "Are you sure you want to overwrite the previously cleaned files with the selected files in the Quarantine?"
msgstr "Karantinadaki seçilen dosyalar ile önceden temizlenen dosyaları üzerine yazmak istediğinizden emin misiniz?"

#: index.php:1013
msgid "The Quick Scan was unable to finish because of a shortage of memory or a problem accessing a file. Please try using the Complete Scan, it is slower but it will handle these errors better and continue scanning the rest of the files."
msgstr "Hızlı tarama, belleğin bir yetersizliği veya bir dosyaya erişme sorunu nedeniyle tamamlanamadı. Lütfen tam taramayı kullanmayı deneyin, daha yavaştır ancak bu hataları daha iyi ele alacak ve dosyaların geri kalanını taramaya devam edecektir."

#: index.php:135
msgid "Updates & Registration"
msgstr "Güncellemeler ve kayıt"

#: index.php:149
msgid "<p>Get instant access to definition updates.</p>"
msgstr "<p>Tanım güncellemelerine anında erişim alın.</p>"

#: index.php:330
msgid "# of patterns"
msgstr "# desen sayısı"

#: index.php:222
msgid "Resources & Links"
msgstr "Kaynaklar ve bağlantılar"

#: index.php:340
msgid "WordPress Core files"
msgstr "WordPress çekirdek dosyaları"

#: index.php:330
msgid "Date Updated"
msgstr "Tarih güncellendi"

#: index.php:112
msgid "Upgrade to %s now!"
msgstr "Şimdi %s sürümüne güncelleyin!"

#: images/index.php:468
msgid "If this is taking too long, click here."
msgstr "Bu işlem uzun sürerse buraya tıklayın."

#: index.php:150
msgid "If you have not already registered your Key then register now using the form below.<br />* All registration fields are required<br />** I will NOT share your information."
msgstr "Eğer anahtarınızı kaydettirmemişseniz aşağıdaki formu kullanarak şimdi kayıt olunuz. <br />* Tüm kayıt alanları gereklidir<br />** Bilgileriniz paylaşılmayacaktır."

#: index.php:156
msgid "A password will be e-mailed to this address:"
msgstr "Bu adrese parola için e-posta gönderilecektir:"

#: index.php:159
msgid "Your WordPress Site URL:"
msgstr "WordPress site adresiniz:"

#: index.php:193
msgid "Your WordPress Site URL is a required field!"
msgstr "WordPress site adresiniz gerekli bir alandır!"

#: images/index.php:28
msgid "Scan Settings"
msgstr "Tarama ayarları"

#: images/index.php:730 images/index.php:965
msgid " Items in Quarantine"
msgstr "Karantinadaki ögeler"

#: images/index.php:188
msgid "Core File Changes"
msgstr "Çekirdek dosya değişiklikleri"

#: images/index.php:188
msgid "Known Threats"
msgstr "Bilinen tehditler"

#: images/index.php:188
msgid "htaccess Threats"
msgstr "htaccess tehditleri"

#: images/index.php:188 index.php:871
msgid "Potential Threats"
msgstr "Potansiyel tehditler"

#: images/index.php:1310
msgid "Fixed file permissions! (try again)"
msgstr "Dosya izinleri düzeltildi! (tekrar deneyin)"

#: images/index.php:1361 images/index.php:1368
msgid "Already Fixed!"
msgstr "Zaten düzeltildi!"

#: images/index.php:24
msgid "Quick Scan"
msgstr "Hızlı tarama"

#: images/index.php:25 images/index.php:984 index.php:360 index.php:368
msgid "View Quarantine"
msgstr "Karantinayı görüntüle"

#: index.php:764
msgid "Only Scan These Folders:"
msgstr "Sadece bu klasörleri tara:"

#: index.php:771
msgid "Run Complete Scan"
msgstr "Tam tarama çalıştır"

#: index.php:826
msgid "Automatically Update Definitions:"
msgstr "Tanımları otomatik güncelle:"

#: index.php:839
msgid "Quarantined Files"
msgstr "Karantinaya alınmış dosyalar"

#: index.php:839
msgid "Skipped Files"
msgstr "Atlanan dosyalar"

#: index.php:839
msgid "Skipped Folders"
msgstr "Atlanan klasörler"

#: index.php:839
msgid "Scanned Folders"
msgstr "Taranan klasörler"

#: index.php:839
msgid "Selected Folders"
msgstr "Seçilen klasörler"

#: index.php:839
msgid "Scanned Files"
msgstr "Taranan dosyalar"

#: images/index.php:27
msgid "This Plugin requires WordPress version %s or higher"
msgstr "Bu eklenti WordPress %s ve üzeri sürüm gerektirir"

#: images/index.php:30
msgid "Automatically Fix SELECTED Files Now"
msgstr "Seçilen dosyaları şimdi otomatik düzelt"

#: images/index.php:1928
msgid "Skipped because of file size (%1$s bytes) or file extention (%2$s)!"
msgstr "Dosya boyutu (%1$s bayt) veya dosya uzantısı (%2$s) nedeniyle atlandı!"

#: index.php:1362
msgid "Your Server could not start a Session!"
msgstr "Sunucunuz bir oturum başlatamadı!"

#: images/index.php:1314
msgid "Examine File"
msgstr "Dosyayı denetle"

#: images/index.php:23
msgid "Failed to list files in directory!"
msgstr "Dizindeki dosyalar listelenemedi!"

#: images/index.php:662
msgid "Tested your site. It appears we didn't break anything"
msgstr "Siteniz test edildi. Görünüşe göre hiçbir şey bozmadık"

#: index.php:797
msgid "Download Definition Updates to Use this feature"
msgstr "Bu özelliği kullanmak için tanım güncellemelerini indirin"

#: index.php:797
msgid "Download the new definitions (Right sidebar) to activate this feature."
msgstr "Bu özelliği etkinleştirmek için yeni tanımları(sağ kenar çubuğu) indirin."

#: index.php:819
msgid "For very advanced users only. Do not use this without talking to Eli first. If used incorrectly you could easily break your site."
msgstr "Yalnızca ileri düzey kullanıcılar içindir. Bunu önce Eli ile konuşmadan kullanmayın. Eğer yanlış kullanılırsa sitenizi kolayca bozabilirsiniz."

#: index.php:825
msgid "a folder name or comma separated list of folder names to skip"
msgstr "geçmek için bir klasör ismi veya virgülle ayrılmış klasör isimleri listesi"

#: index.php:825
msgid "a comma separated list of file extentions to skip"
msgstr "geçmek için virgülle ayrılmış dosya eklentileri listesi"

#: index.php:837
msgid "Another Plugin or Theme is using '%s' to handle output buffers. <br />This prevents actively outputing the buffer on-the-fly and could severely degrade the performance of this (and many other) Plugins. <br />Consider disabling caching and compression plugins (at least during the scanning process)."
msgstr "Bir başka eklenti veya tema kullanarak çıkış tamponlarını işlemek için '%s' kullanıyor. <br />Bu, anında arabellek çıkışını önler ve bu (ve diğer pek çok) eklentinin performansını önemli ölçüde düşürecektir. <br />Önbellekleme ve sıkıştırma eklentilerini devre dışı bırakmayı (en azından tarama işlemi sırasında) düşünün."